温馨提示

1、交易前请仔细核实商家真实资质,勿信夸张宣传和承诺。如发现非法商家,欢迎广大网民举报,举报电话:4000-999-800。

2、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

3、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!

详情描述

无锡格莱特翻译位于无锡新区,是2005年由海外留学人员创立的无锡翻译公司.涉及到的翻译资料包括: 大型项目招标、产品说明、目录手册、安装手册、使用说明、标书文件、行业标准等. 无锡格莱特公司为有翻译需求的顾客提供以下服务 包月服务: 为中小企业提供专业翻译秘书式服务,建立长期合作关系. 网站制作: 多语网站精译制作,译校,设计,排版,制作,维护一条龙服务 手册印刷: 译校,设计,排版,印刷,装订一条龙服务 听译配音: 听译,字幕,企宣资料精译配音,翻译配音录制,原版录像音带汉化等. 外文培训: 针对企业或个人的个性独立的翻译培训体系 无锡翻译公司报价 您可以来电、在线、或者通过邮件咨询,我们会在第一时间根据您的具体资料向您提供报价。我们会根据您翻译资料的具体用途来确定对翻译质量的要求程度,做到价格透明,童叟无欺。

翻译的任务是把一种文字的意义用另一种文字表达出来。无锡翻译公司认为,语言文字是一种极为复杂的东西,丰富多彩、千变万化。不同语言又有极大差别。中文与英文属于不同语系,差别更大,规律性的对应关系极少。要把两种迥然不同的文字根据其意义进行转变,很难找到普遍的规律,更无法制订出固定不变的方法与规则。

综观目前讨论翻译的书籍,许多作者都想制订出一套详细具体的方法或规则。如词类变换、句子分合、句型转变加字减字等等.作者确实是绞尽了脑汁、费尽了心机,但在实际翻译中的作用却值得怀疑 有些人更进一步,具体到某种句型、某种词类、甚至某个单词怎样译。且不说英文单词数以十万计,仅就常用的于余单词,如果每个单词的译法都详细举例说明,是否可能?即令只说一个单词(如take)吧,又有谁能把它的各种用法,与其他词的不同组合方法统统开列出来呢按词类定规则更不可能,难道属于同类词的译法都相同按句型定规则也一样不可取,因为句型相同翻译方法并不一定相同。

一定相同。

还有些讨论翻译的书籍实际是教授英文阅读与中文写作的课本。但指望用一本谈翻译的书来解决英文的学习与提高、中文的写作与表达,也是不可能的。英文理解与中文写作是英汉翻译的基础,但却不是翻译学习的内容与任务。因为,既是学翻译,便是假定了学习者已有相当的英文阅读能力和中文写作能力。需要学习的不是两种文字本身,而是两种文字转变的技巧与方法。

无锡翻译公司近十余年的翻译经验认为,翻译学习的主要内容应为了解翻译的基础理论知识、明确翻译的方法、注意翻译中容易发生的错误及应注意的问题、讨论理解与表达过程中的思考方法、端正翻译中应抱的态度等等,针对相关译例来探讨这些问题,比之制定一些教条式的方法与规则肯定更有用处,对学译者的启发、帮助也会更大一些。